RSS Instagram LinkedIn

Call us: 0800 014 9884

theEweekly Wrap

Apple reprimanded over statement – Google Translate improvements – Robot car race

Apple must improve Samsung apology

Apple has been strongly criticised for the statement placed on its website relating to the court judgement made over its dispute with Samsung.

A court ruled on the 18th October that a message had to be posted to say that Samsung had in no way infringed on the patent of Apple's iPad tablet. Samsung complained that the apology posted by Apple was not clear enough and referenced other cases in other countries such as the United States and Germany, which had gone the way of the South Korean firm. The message read out in court from Samsung said: "It has created the impression that the UK court is out of step with other courts."

Apple now has 24 hours to remove the offending statement from their website, with a total of 48 hours given to post a new message in which the court judgement is suitably upheld. Apple requested 14 days to take this action, but this was denied by the judge.

As well as the message on the website, Apple were also forced to place similar apologies in a number of relevant magazines and newspapers, further emphasising the message that Samsung had not been responsible for any wrongdoing.


Google Translate releases improvements

Google Translate has launched a number of new features to further improve its service, which already covers numerous languages and options.

There are a total of three new elements to the service, the first of which is reverse translation. This translates the phrase back into the original language, which can help prevent any subtle differences from changing the meaning of the statement you wish to translate.

A Google blog post said that many people were doing this already when using the service, meaning this is likely to be an extremely popular option for Google Translate users.

The second of the trio of new features introduced are frequencies. This shows how common, uncommon or rare a word is in that language, allowing users to pick the one which is most likely to be recognised when they are reading or listening to your phrase. Google says this means "your search for the perfect translation should now be more efficient than ever".

The final new option for users are synonyms. With many languages having several words with the same meaning, users can now see all of these words grouped together, allowing related words to be quickly recognised. This feature is currently only available when translating into English, but Google intents to extend this service to other languages as soon as possible.


Robotic car takes on human race driver

A driverless car has taken on a human racing driver in a contest on a Californian race track.

The robotic vehicle involved was a self driving Audi TTS, which was developed by students at the Centre for Automotive Research at Stanford University (CARS). The human driver was the victor of the contest at Thunderhill Raceway, however the winning margin was extremely close, with only a couple of seconds between the two vehicles.

Head of the CARS department Prof Chris Gerdes said this particular racetrack was chosen due to the wide variety of challenges a vehicle faces. There are a total of 15 turns across the course, including those which can be taken at speed, sharp bends at the end of long straights and narrow chicanes. This means the car was fully tested in every driving situation possible, offering a true and well rounded challenge.

Despite defeat in the race, the driverless vehicle performed well and was able to reach a top speed of 115mph on the course. Prof Gerdes said the main advantage for the human driver was the ability, as well as the willingness to "feel out the limits of the car and push it just a little bit further".

Written by admin


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Who loves theEword

Who loves theEword Who loves theEword